Результаты конкурса переводов классиков на ИФФ

21.04.2014 22:25

 В рамках недели английского языка на Историко-филологическом факультете состоялось награждение победителей конкурса переводов классиков русской и английской литературы. Отрывки из произведений М.Ю. Лермонтова и У. Шекспира, а также публицистические тексты, посвященные их творчеству, предложенные для конкурсного перевода, вызвали интерес не только студентов и аспирантов историко-филологического факультета, но и школьников. По итогам работы жюри лучшими переводами прозы с русского языка на английский были признаны:
В. Белинский «Стихотворения М.Лермонтова» (отрывок) – Владимир Чолокян (студент группы 12 ИПА 1, ИФФ)
Письмо Веры Печорину (отрывок из «Герой нашего времени») – Захарова Анна (ученица МБОУ ФЭЛ №29)

Первое место в номинации Поэтический перевод стихотворения М.Ю.Лермонтова «Как небеса твой взор блистает…» разделили Михаил Белобородов (студент группы 12 ИПА1, ИФФ) и Кузнецова Наталья (студентка Кузнецкого института информационных и управленческих технологий, филиал ФГБОУ ВПО ПГУ).

Среди переводов с английского языка на русский победителями были признаны:
• За перевод сонета №8 У.Шекспира – Лукьянова Софья (ученица 11 класса гимназии №6) и Грунина Александра (студентка группы 12 ИПА 1, ИФФ)
• За перевод публицистической статьи Мичико Какутани о Шекспире – Тишин Никита (МБОУ Гимназия №42 г. Пензы) и Покидышева Екатерина (студентка группы 12 ИПА1, ИФФ)

Уровень представленных работ поставил перед жюри тяжелую задачу. Предлагаем вам убедиться в этом самостоятельно, и представляем вашему вниманию некоторые работы победителей.

Your eyes are radiant like the skies
In all their varnished blue.
Your youthful voice – it sounds and dies
Just like a kiss you blew.
For charming talk of yours, my maid,
And for a single glance
I will exchange my Georgian blade
That saved my life not once.
This blade – it sparkles in the sun.
It has its own sweet strains.
On hearing them I fear none,
Blood rushes in my veins.
Yet life in battles and in glee
I cannot but deny,
Because you softly spoke to me,
Because I met your eye.
(Кузнецова Наталья)

 

Celestial shining, blue azure,
All seems imprisoned in your eyes,
I touch your lips unceasingly to be assured,
I hear your voice, and know it never lies.

Enchantment clinks and flows towards me,
You masterfully fascinate my heart,
I’ve been afield, invincible and glossy,
Now kneeled, the saber fell out of my arm.

You talk, a sentence not to be suspended,
Your voice sounds like a luscious sin,
All quivering, my soul surrendered,
The blood stopped forcing mon Moulin.

I used to be among those rebel crowds
I used to lead some, being not too wise,
Your lovely eyes met mine, I left my doubts
I heard your voice, the one that never lies.

(Михаил Белобородов)

» Последние новости:
29.01.2025 15:33 Преподаватели и студенты ИФФ встретились со школьниками Каменского района
29.01.2025 15:31 Фронтальный день для заочников - 15 февраля
28.01.2025 10:29 Команда «Истина Истфил» выступила на Международном фестивале КВН в Сочи
27.01.2025 09:02 На историко-филологическом факультете прошел День открытых дверей
26.01.2025 08:58 Студентки ИФФ получили награды от правительства Пензенской области
25.01.2025 11:57 Студенты ИФФ отпраздновали День российского студенчества в ПГУ
23.01.2025 17:05 23 января - день памяти профессора Ивана Фёдоровича Шувалова
17.01.2025 16:04 Краеведы ИФФ представили новый номер журнала и подвели итоги 2024 года
17.01.2025 15:57 Преподаватели ИФФ выступили на открытии олимпиады «Гуманитарий XXI века»
09.01.2025 15:58 Студенты-волонтеры ИФФ провели акцию "Подари улыбку детям"