Филологи ИФФ подвели итоги диалектологической практики

20.09.2023 08:26

19 сентября на историко-филологическом факультете состоялась конференция по итогам диалектологической практики.

В течение двух недель, с 3 по 16 июля 2023 г., студенты групп 21ИПД1 и 21ИПД2 под руководством кандидата филологических наук, доцента кафедры «Русский язык и методика преподавания русского языка» Романа Ширшакова обследовали по «Программе собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров» населенные пункты Бековского, Белинского, Городищенского, Лопатинского, Тамалинского, Земетчинского, Пачелмского, Сердобского, Каменского, Колышлейского, Бессоновского, Нижнеломовского, Мокшанского и Кузнецкого районов Пензенской области, а также Касимовского района Рязанской, Озинского района Саратовской и Николаевского района Ульяновской области.

На конференции обсуждались вопросы, посвященные современному состоянию говоров Пензенской области, их лексической системе, а также линвогеографическому аспекту изучения пензенских диалектов.

Собранные материалы пополнят картотеку лексики пензенских и сопредельных диалектов и в дальнейшем будут отражены на картах «Лексического атласа русских народных говоров».

Начинающие диалектологи-исследователи поделились своими впечатлениями о своем первом полевом практическом опыте.

"В течение семестра мы многое узнали о диалектах и внимательно изучили признаки каждого из них. Именно полученные во время занятий знания помогли мне при сборе материала и анализе говоров местности, где я проходила практику. Одной из непростых задач, которая стояла передо мной в ходе практики, являлся поиск носителей местного говора. Однако после того, как эта трудность осталась позади, необходимо было грамотно подобрать темы для бесед, чтобы опрашиваемый смог рассказать много интересных историй. Несмотря на такие непростые задачи, встречи с пожилыми людьми и долгие беседы с ними оставили очень много положительных эмоций. Все они очень приветливо встречали меня, угощали чаем и охотно рассказывали забавные истории из своей жизни, пели песни, частушки. Мне так не хотелось уходить от них, и я стремилась как можно больше узнать о каждом моем уважаемом респонденте, задавая всё больше вопросов. Помимо этого, огромное впечатление на меня произвело посещение сёл и деревень. Приезжая в ту или иную местность, я наслаждалась прекрасными пейзажами. После сбора материала необходимо было всё перенести с аудионосителя на электронный и сделать анализ говора, тем самым определив к какому наречию и группе говоров он относится", - отметила студентка Анастасия Фадеева.

"Диалектологическая практика была для меня интересным и очень полезным исследованием. Она позволила окунуться в историю языка и людей, которые используют его в речи. Общение с информантами, их истории, слова, которыми они передают события своей жизни – это ценности, которые должен бережно хранить каждый филолог, ведь это основа нашего современного языка. Практика позволила глубже изучить состав языка города, в котором я живу, понять, почему именно так говорит тот или иной человек, узнать что-то новое. Например, у одного и того же понятия может быть несколько названий. Так я услышала новое для себя наименование овцы – балька. Оказывается, оно пришло к нам из более древних, архангельских говоров. Кроме научной пользы я получила большое удовольствие от общения с людьми. Разговор со старшим поколением – это всегда полезное и удивительное путешествие в прошлое. Узнавать, как раньше жили, отмечали праздники, выходили замуж и растили детей, работали ‒ значит сохранять свою историю, помнить о трудностях, через которые проходили наши предки, и радостях, для которых всегда есть место в жизни человека. Нам очень повезло, что у нас была такая замечательная практика", - считает студентка Наталья Бессолова.